Один из лучших рассказов М.Ф. Шила.
Один из самых сложных и удивительных...
И один из самых страшных...
История о печальной участи Саула была опубликована в 1912 году. В 1933 Джон Госворт включил ее в антологию Full Score, которая вот-вот выйдет по-русски. Перевод, предлагаемый Вашему вниманию, осуществлен силами 4-х переводчиков под общим псевдонимом "Сергей Бархатов" (как обычно, в книгу войдет отредактированный вариант). Вскорости появится и другой перевод этого рассказа, тогда можно будет сравнить результаты - все же перед нами очень сложный текст, от работы с которым отказались сразу несколько переводчиков. Все примечания принадлежат автору; переводчики сознательно отказались от любых дополнений и пояснений. История говорит сама за себя - и этого достаточно.
Один из самых сложных и удивительных...
И один из самых страшных...
История о печальной участи Саула была опубликована в 1912 году. В 1933 Джон Госворт включил ее в антологию Full Score, которая вот-вот выйдет по-русски. Перевод, предлагаемый Вашему вниманию, осуществлен силами 4-х переводчиков под общим псевдонимом "Сергей Бархатов" (как обычно, в книгу войдет отредактированный вариант). Вскорости появится и другой перевод этого рассказа, тогда можно будет сравнить результаты - все же перед нами очень сложный текст, от работы с которым отказались сразу несколько переводчиков. Все примечания принадлежат автору; переводчики сознательно отказались от любых дополнений и пояснений. История говорит сама за себя - и этого достаточно.
Печальная
участь Саула
(Нижеследующий
текст — документ, найденный в фондах Библиотеки Каулинг; он написан неверной
рукой на пятнадцати обрывках материала, весьма напоминающего папирус, но
папирусом не являющимся, и на двух квадратах пергамента, который профессор
Станнистрит назвал кожей «рыбы-хобота»; семнадцать листов скреплены в верхней
части какой-то смолой или дегтем. Примечание в конце написано другой рукой и
другими чернилами, помечено «Э. Г.» и гласит, что документ извлекли из португала
(большой бочонок) на испанском галеасе «Капитана между Бермудами и островом Св.
Фомы; вдобавок нам известно, что в этой точке морское дно образует впадину
глубиной в четыре тысячи фатомов — как вы заметите, это удивительным образом
подтверждает сведения, сообщенные в документе. Повествователь, некий Саул, родился
за шестнадцать или двадцать лет до восшествия на престол королевы Елизаветы и
написал свой отчет около 1601 года, в возрасте примерно шестидесяти лет. Его
рассказ удивительным образом соотносится с нашими современными познаниями -
конечно, моряки в те давние времена не могли ничего знать о подводных лодках. Я
заменил некоторые архаические обороты и слова, добавив несколько слов в тех местах,
где рукопись была повреждена).